《Fuerteventura》
歌手:Russian Red
發行:Sony Music
俄國,英國,西班牙
其實她有一個很普通的西班牙文名字,盧爾德•赫爾南德斯 (Lourdes Hernández),可最後她向別人介紹自己的時候,還是用上了「羅素紅 (Russian Red)」這樣一個藝名,不過後來她又總得跟人解釋她其實和俄羅斯沒有太大關係,她只是個用英語唱歌、受到很深英國文化影響的西班牙姑娘,甚至她的音樂啓蒙,都來自一個有着一半英國血統一半西班牙血統的音樂家朋友。在「羅素紅」還未發行自己的第一張創作專輯《I Love Your Glasses》之前,她和這位朋友常在一起寫歌、組樂團、做小演出,最常做的還是把很多在西班牙膾炙人口的西語流行歌,填上自己寫的英文詞,在咖啡館或者小酒吧裏,唱給喜歡她聲音的人們聽。唱完之後,她自己也喝一杯香濃的西班牙醇奶咖啡,和大家坐在一起,嘴角總是揚着一抹弧度很美好的微笑。
就是這樣一個伶俐乖巧的姑娘盧爾德,我們現在還是叫她「羅素紅」吧,現在成爲了西班牙音樂圈裏最受關注的獨立創作歌手。她可以用最靈動的方式將內心的想法唱出來,也能用最溫柔的技巧唱原本鬧騰騰的歌曲,比如她就能把歡快的《Girls Just Wanna Have Fun》翻成她自己的民謠版本。
脣色,眼鏡,小海島
小巫婆「羅素紅」有令人捉摸不定的魅力。她的第一張專輯叫《I Love Your Glass》(《我愛你的眼鏡》),第二張專輯則用西班牙的一座小海島《Fuerteventura》命名。這一切都像她的藝名那樣令人感到古靈精怪,又企圖想要百般揣測用意。「有一次我逛街的時候,看到一個姑娘塗着漂亮的一種脣色,我繞回去問她那是什麼顏色,她告訴我那叫Russian Red,後來這就是我最喜歡塗的脣色了。」說完她再一次揚起塗着Russian Red的嘴脣微笑起來。
她的這張《Fuerteventura》飽含着對西班牙這個小國家、這個小海島的愛與欣賞,也飽含着所有年輕女性對美好事物的愛與欣賞。她其實並不想刻意地在自己的作品裏寫太多宏偉和龐大的主題,甚至每一首歌當中的器樂都做到了最簡單,自己也甘願成爲躲在角落淺唱的歌者,她的靈性是不張揚的,於是,她僅僅用一座小海島的名字,就替代了她的祖國;僅僅用一副令其迷戀的眼鏡,就替代了心中的愛人;僅僅用一種她最着迷的脣色,就替代了她嚮往美好的心靈。知道了這些,當我們在聽她溫軟的聲音時,嘴角也能擁有了微笑的弧度。